Значение слова "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" на русском

Что означает "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

there is always one who kisses, and one who turns the cheek

US /ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz wʌn hu ˈkɪsəz, ænd wʌn hu tɜrnz ðə tʃik/
UK /ðeər ɪz ˈɔːlweɪz wʌn hu ˈkɪsɪz, ænd wʌn hu tɜːnz ðə tʃiːk/
"there is always one who kisses, and one who turns the cheek" picture

Идиома

один целует, а другой подставляет щеку

in every relationship, one person is more affectionate or invested while the other is more passive or receives the affection

Пример:
In their marriage, there is always one who kisses, and one who turns the cheek; he is clearly the more devoted one.
В их браке всегда один целует, а другой подставляет щеку; он явно более преданный.
She realized that in her past relationships, there was always one who kissed, and one who turned the cheek, and she was tired of being the only one kissing.
Она поняла, что в ее прошлых отношениях всегда один целовал, а другой подставлял щеку, и она устала быть единственной, кто целует.